01 mai 2009

Esimene rühm


Avastasin just, et tuntud ja hinnatud Jaapani animetehas 4c on üheskoos paari Venemaa kirjutaja ja kunstnikuga (Miša Šprits ja Aljoša Klimov) saanud maha animafilmiga, mil nimeks "Первый Отряд".

Lugu räägib II maailmasõja idarindest, tegelasteks ülivõimetega orvud, kellega nõukogude militaarid eksperimente tegid. Filmi peaks olema pikitud ka dokumentaalseid intervjuukatkendeid. Kuna filmis on flashbacke raudrüütlite aegadesse, siis, ega tea, võib mõni toimumispaik meile siin üsna lähedal olla...

Kuidas see kõik kokku kõlksub, saab loodetavasti kunagi näha, film esilinastub juba maikuises Cannes'is. Treilerid kõiksugu sovjeetliku ja jäälahingliku virrvarriga on igatahes paljulubavalt veidrad.

Lähemalt näiteks siit:
Twitch
animeblog (koos sisukirjeldusega)




Youtube'i lingid:
Treiler
Musavideo

10 kommentaari:

Joonas ütles ...

Huvitav leid. Paini mõtlema, et kas tõesti on sovjetiajast nõndapalju möödas, et seda annab kõditava eksootika ja actionina turustada nagu lugematuid natsifilme. Igal juhul tundub et sovjet omab vähemalt Jaapanis peatselt kaubanduslikku mõju a la soomlased Tallinna turul suure juhi ja õpetaja pilte ja nänni rabades... Varsti võib siis ka minu vene metallrubladele ebays minekut olla :)

Ivar ütles ...

Eks muidugi annab. Kuigi minu isiklik arvamus on, et Hugo Bossi disainitud ja haritud saksa rahva "tuhandeaastaseks" kurjuseriigiks pööranud natsid on meelelahutusmeediale hoopis tõhusam kurjamite allikas kui brutaalsed, harimata ja lihtsalt lollid vene tolgused.

Eks jaapanlased on varemgi vene asju kaifinud, Potsatajat/Tšeburaškat näiteks, ma küll ei tea, ks raamatuna või multikana.

Muuseas - mingil põhjusel näiteks on Ghost in the Shelli teleseriaali tunnusmuusika venekeelse vokaaliga.

Mis antud sarja puutub, siis loodan, et venelaste osalemine vähendas asjas tavapäraseid naiivsusi ja lapsusi, detailide ja keele osas siis.

aare ütles ...

Puhas propaganda film.
"Timur ja tema meeskond" - sellest saaks kah hea anime.
ps. Täna kukkus postkasti "Incal".

Ivar ütles ...

Noh, ma ei tea, pigem sovieedisümboolikaga segatud jaapani ulme. Vähemalt midagi natuke uut ja uue nurga alt, kuigi treilerites on tuttavid elemente siit ja sealt.

Incal - Moebiuse koomiks?

aare ütles ...

Moebiuse jah. Jess, alles eile peale 21. rebisin ümbriku puruks. Kõik Incali lehed kokku pandud. Umbes 290 lk. Kahjuks A4 suurusega. Uue värviga (photoshop) See ilmus soome keeles eelmine aasta. Poodidest oli lõpuni müüdud... Egmonti netipoes veel oli. Väga kõva.

Ivar ütles ...

Soome trükk siis? Prantsusmaal vist on hetkel kättesaadav "integraalne" kogumik. Mul tegelikult seda pole, pole kunagi korralikult lehitsenudki... tean lihtsalt nime, seda juba üsna oma koomiksiteadlikkuse algusajast. Kas seal mitte pole ka lendavad taksod, mida Besson "Viiendasse elementi" integreeris?

Ega A4 pole formaadina väga paha. Ameeriklastel on komme euroopa asju oma vihiku formaadis ümber trükkida, kusjuures fondid kipuvad vahel nii väikesed olema, et vähendatud jutumullis veel küllalt vaba ruumi tekstiploki ümber. Mul on siuke Enki Bilali "Nikopoli triloogia" ja seda on ikka üsna ilmvõimatu lugeda. Marveli "Sky Doll" küll on päris kobe.

aare ütles ...

Hiinas trükitud. Selles on kõik Moebiuse jonnatud Incalid.
Taksod lendavad ja muud: maailm ja tüübid nagu Viiendast elemendist.
Jodorowski on teinud Incalile prequele jne, kus on teine joonistaja.
"Final Incali" veel soome keelde pole trükitud.
Egmont on selline monstrum kes trükib samal ajal köikkidesse euroopa keeltesse(kus koomiksid populaarsed). See sama kõvakaaneline võib olla prantsusmaal müügis.

aare ütles ...

Lisan selle lingi kust ma ise asjast esimest korda lugesin.
http://www.v2.fi/artikkelit/viihde/511/Sarjishylly-8/

Ivar ütles ...

Päris impressiivne erinevus kahe väljaande värvi vahel.
Peaks ikka endle ka kunagi selle "Incali" muretsema... Ehk satub kunagi soome variant ette, saaks lisaks piltide vaatamisele ka lugeda teist.
Kuigi olen ka varem vaadanud, et Soome raamatupoodidest välismaale ostmine on väga keeruliseks tehtud, mingid helistamised jne. PMMP DVD ja raamatu sain küll ostetud, aga musapoest.

aare ütles ...

Raamat on ilus. Kuigi stoori poolest natuke liiga new-age ja ehk liiga tempokas. Liialdasin natuke selle 5'nda elemendi sarnasustega. Sarnasusi on, aga mitte nii palju. Ja taksod ei lenda, politseid ja pätid küll.
Soome raamatupoed vist reeglina teenindavad ainult oma maa rahvast. Ega naljalt keegi mujalt euroopast soomekeelseid asju ei telli. Väga tihti myyakse aju nii, et tellid, raamat vöi dvd kukub postkasti, kaasas on arve ja 7 päeva jooksul pead maksma vöi tagastama toote. Loomulikult sedamoodi ei saa väljamaale mmyya.
Aga www.egmontshop.fi tasub proovida kui Incali tahad osta (makse visaga vöi masteriga). Seda võib muidugi ingliskeelsena kuskilt mujalt odavamalt saada.