Tegelikult on kaks neist tõlkeraamatud, üks originaalis saksa ja teine prantuse keeles. Lähemalt saab lugeda kirjastuse koduleheküljelt. Kolmas, originaal, räägib pildis ja tekstis nüüdsel Venemaal - Putini ajal! - avangardse kunstinäituse korraldajate üle toimunud kohtuprotsessist. Kõik kolm tunduvad olevat algusest lõpuni hoole ja armastusega tehtud ja toimetatud raamatud. Eesti keeles võiks ka selliseid ilmuda - meil ju ette näidata ainult üks tõsine koomiksiraamat - Satrapi "Persepolis", see aga keerati trükki toimetamisel totaalselt tuksi.
Dmitry Tallinnas Venemaa koomiksielu tutvustamas
Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar