17 august 2013

Tänuväärt Tintinid


Eesti keeles on nüüdseks ilmunud 6 Tintini albumit, viimased kaks neist üsna hiljuti. See on päris impressiivne kogus, arvestades olematut hulka tõlkekoomikseid, mis üldse meie keeles olemas. Palju neid siis on - üks Sin City, praaktrükis nimega Persepolis, pinu Asterixe (mis kõik köitest kuni tüpograafia ja trükikvaliteedini koledad), mõned Lucky Luke'id... Ongi nagu kõik. Selles kontekstis on kuus korralikku raamatut ikka juba väga suur arv.

Ausalt öeldes on Hergé albumite tõlkimine eesti keelde ja nende kirjastamine tõeline kultuuritegu, mis on viinud meid tõsise sammu Euroopa kultuuriruumile lähemale. Ega neid eriti reklaamitud ju polegi, isegi mitte fakti, et ühes raamatus tegutseb eestlasest tegelane (!), ka ilmusid Spielbergi/Jacksoni filmi aluseks olevad albumid sobivat hetke kasutamata jättes alles nüüd. Aga siiski, nad on olemas ja loodetavasti leiab iga eesti laps need soovi korral oma lähimast raamatukogust.

Või pigem isegi poest. Nad maksavad vähe, isegi väga vähe, kahtlustan, et pooled neist on juba ka läbi müüdud. Sellele vaatamata tahaksin kõigile vähegi koomiksitest huvitatud inimestele soovitada need raamatud endale ära osta. Kasvõi selleks, et mõnel tulevasel eestlasel oleks võimalik neid vanaema-vanaisa riiulist leida ja lugeda... Tintin on tõeline klassika. Kui need raamatud nüüd käeulatusest välja lasta, siis ilmselt jäädavalt - pole eriti tõenäoline, et neid lähematel aastakümnetel juurde trükitakse. Kui üldse.

Ilmselgelt on tegu pigem missioonitunde kui kasumliku ettevõtmisega, aga siiski loodan ma, et kirjastus Tänapäev jätkab ja toob eesti lugejateni muuhulgas ka Tintini kuureisi raamatud ning tihti kõigi aegade parimaks koomiksialbumiks loetud Tiibeti seikluse.

PS: Tintin ei kuulu mu isiklike lemmikute sekka, aga klassika vastu ei saa. Ilma Tintinita poleks paljutki, ja ma ei räägi ainult koomiksitest.

Kommentaare ei ole: