14 november 2014

Kerascoët - Paper Dolls


Kerascoët on prantsuse koomiksiduo Marie Pommepuy - Sébastien Cosset ühine kunstnikunimi. Tegu ei ole sellega, et üks neist kirjutaks ja teine joonistaks, nad on tõepoolest mõlemad kunstnikud, töötades koomikseid tehes koos käsikirjutajaga. Hämmastav on see, et duol ongi väga konkreetne stiil, umbes nagu Dupuy-Berberianil, kus meeste ühistöös on võimatu kummagi panust eristada.

Olen Kerascoëti tõlkealbumist "Beautiful Darkness" juba kirjutanud. Äsja ilmus USA-s ühekorraga veel kaks nende tõlget - kogumik kolmeosalisest karmist muinasloost "Beauty" ja (lõpuks ometi) suures formaadis kriminaalne bordellilugu "Miss Don't Touch Me", millest varem oli olemas ainult kaks pisikest pehmekaanelist raamatut. Seega on inglise keeles nüüdseks saadaval kolm Kerascoëti koomiksit, seda kogumikena, milles kokku kaheksa eraldi ilmunud albumit. (Märkus: kui Donjon-sarja mitte arvestada.)


5. novembril 2014 ilmus Soleil-kirjastusel Venusdea-labeli alt Kerascoëti artbook "Paper Dolls". Ja see on ikka üks täiesti uskumatult ilus raamat. Suurte helerohekate ja reljeefsete kaante vahel on kaks ja pool kilo ehk 324 lehekülge kõiksugu pilte. Neid on ka netis mitmel pool hulgaliselt näha, sealhulgas autorite blogis. Seetõttu olgu mul siin ainult üks stiilinäide. Muuseas, ülal on näha tegelikult kolm lehekülge, sest vasakpoolsel leheküljel on auk, kust paistab paar lehekülge varasem nägu. Seesuguseid üliõrnu paberisse lõigatud siluettidega lehekülgi on mitmeid, mis ühes heledate kaantega teeb sellest trükise, mida vaja võrdlemisi ettevaatlikult käsitleda.

Prantslased ikka oskavad ilusaid raamatuid teha. Ja, nagu ma olen juba aastaid korranud - kui raamatu toimetaja on ("Sky Dollist" tuntud) Barbara Canepa, siis on see tõeline kvaliteedimärk.


Kommentaare ei ole: