Artist Review: Apple M5 iPad Pro (2025) with Apple Pencil Pro
13 tundi tagasi
Eesti Lastekirjanduse Keskuses lõppes just Moskva kunstnike grupeeringu Gruppa Zavtrak näitus. Asi oli tõepoolest külastamist ja vaatamist väärt, pilte ja stiile oli näha mitmesuguseid, kõik päris ilusad ja inspireerivad. Silma jäi illustratsioone mitmele tuttavale loole, nende seas näiteks "Kääbik", "Alice imedemaal" ja "Väike Mukk", samuti rippusid seintel mõned elusuuruses liikuvate jäsemetega nukud (termin lapsepõlveaegsest käsitööraamatust). Nüüd muidugi on näitus juba kinni ja hilja kahetseda kui sinna ei jõudnud. Mina käisin sõna otseses mõttes viimasel tunnil.





Paremal paistab paar pakki Cansoni 250-grammist koomiksipaberit, ehk siis parimat mida mina eales kirjapulkadega puutunud olen. Selles paberis on absurdsel moel ühendatud omadused, mis tegelikult ju risti vastukäivad - tugev ja kustutamist kannatav pind ning imamisvõime, mistõttu tušijoon sellel üsna ruttu ära kuivab. Samas, erinevalt mõnestki muust paberist ei imbu tint selles praktiliselt üldse laiali! Kuidas see võimalik on, mina ei tea. Aga nii see on.
Loomulikult tuli ka see raamat autogrammiga varustada. Olime peale loengut Gloria fuajees tekkinud sabas neljandad ja peale pisukest ootamist läkski lahti. Durbiano istus maha, kraamis kirjutusvahendid välja ja asus tööle.
Ta võttis raamatu, sõrmitses selle leheservi 3-4 sekundit, nagu mõeldes ja otsides, keda seekord joonistada... ja siis, otsus tehtud, võttis pliiatsi. Paari joonega tekis tegelaskuju, teine pliiats ja veel jooni ja juba lisanduvad juuksed, värv, ja nagu paistis, alati ka puuoksad pilti raamima...
Piidlesin ja pildistasin nii eespool seisnud inimeste piltide sündi kui endagi raamatuga toimuvat.
Ja siin ongi minu raamatut vääristav pilt, parimat varianti kui Hunt ja Punamütsike oleks olnud võimatu välja mõelda:
Kui üsna hõreda rahvaga vestlus läbi, oli ka temale kavandatud autogrammisessioon Lasipalatsi kehvalt valgustatud fuajeenurgas. Ei paistnud aga, et sinna oleks rahvast just palju tulemas... Täpsemalt, ei olnudki nagu kedagi. KN ei lasknud aga sellest end segada, võttis ca A5 paberilehe ja hakkas sellele oma koomiksitegelast joonistama. Vaatasin seda pealt, silmad sõna otseses mõttes peast kukkumas, sest kiirelt ja lennukalt tekkis paberile pliiatsi, markeri ja brush peniga kaks pilti, esimesel IKG peategelane ja teisel tema sõbranna.
Teine pilt tundus takkajärgi isegi vingem kui esimene, sest alul mittemidagiütlev portree muutus Penteliga juuste ja kampsunitriipude lisamisel täiesti fantastiliseks. Mõlemad pildid said pühendusega ühes endale kaks jaapanlasest tibi, kes kolmiku koosseisus joonistavat kunstnikku uudistama tulid. Loomulikult ei teadnud nad, kes ta selline on, aga ühine keel oli piisav põhjus mõned minutid small talki vesta ja ühtlasi paari äärimiselt fantastilise pildi omanikeks saada. Siis nad lahkusid ja jälle jäi laua ümber vaikseks, kui mitte arvestada paari pisikest uudistavat animefänni.
Siis asus ta mulle pilti joonistama. Küsis, ehk soovin mõnda konkreetset tegelast? Kuna ma aga pole soomlane, siis saalis jutuks tulnud Leningrad Cowboys'i sarnast koolidirektorit ma ei soovinud, küsisin pigem lihtsalt raamatu peategelast. Selle ta siis joonistaski. Siin see pilt on. Kahjuks küll olid kaks esimest poosilt ja dünaamikalt veidi vingemad. Või on see lihtsalt hapude viinamarjade sündroom?...
Igatahes on seda, kuidas ta tuttavat Penteli brush peni kasutab, väga huvitav vaadata. Takkajärgi mõtlen, et oleks ju võinud kotis olnud Cansoni avada ja talle korralikku paberit pakkuda... Aga hea niigi. Kuna IKG alguses polegi tegelikult signeerimiseks sobivat sobivat kohta, tekkis see eelviimasele leheküljele grupipildi kohale:
Oligi aeg tänada ja hüvasti jätta. Avaldasin lootust, et raamatuomanikke ilmub veel, muidu jääb mulle tunne, et ma päästsin siin soomlaste au... Tegin temast endast ka pildi ja lubasin seda vajadusel ilusamaks retušeerida. Nii saigi tehtud... ;-)
Soome koosneb teatavasti graniidist. Ja igal väiksemalgi veest paistval kivitükil on kellegi mökki...
Esimese vestlusena vaatasime jutuajamist prantsuse koomiksiautor Lucie Durbianoga. Mina ei olnud tema nime varem kohanud, ka ei jätnud tutvustus festivalilehel erilist muljet. Justilmunud raamat "Punane sobib teile" jättis aga poes endast päris hea mulje, mistõttu oligi see juba kotis autogrammi ootamas.
Vestlus toimus, nagu varemgi, Gloria laval, kus lisaks intervjuulauale mõni rida toole asjast enam huvitatud kuulajatele. Ülejäänud rahvas sai võimendatud vestlust ka saalis ringi jalutades kuulata, ise samal ajal saali seinaääri ümbritsevaid ja keskosa katvaid müügilette kammides või tuttavaid tervitades. "Väikelehtede taevas", ehk siis isekirjastajate ala oli ülakorrusel, fuajees lisaks veel vanade koomiksite müügilauad-riiulid ja infolett ühes signeerimislauaga. Sealsamas jagaski peale vestluse lõppu autogramme ka Durbiano. Saime meiegi, aga sellest teises postituses.
Samal ajal vestles jaapani juurtega ameeriklane Stan Sakai mangaüritusel oma loomingust, peamiselt siis samurai-jänesest nimega Usagi Yojimbo. Mees on aastakümnete jooksul virna raamatuid kokku joonistanud ja neid mitme kirjastuse all ilmutanud. Jõudsime saali kui vestlus oli juba tükk aega käinud, aga siiski oli huvitav. Publiku seas, meist paar rida eespool, istus ka teine festivalikülaline, Aragonés ja vaatas toimuvat huviga pealt. Järgmisel päeval oli neil ka koosesinemine, ilmselgelt oli tegu vanade semudega.
Sakai müüs ka originaalpilte ja need akvarellid näitavad, et tegelikult oskab mees vajadusel üsna hästi joonistada. Muuseas, ninjakilpkonn on pidil seetõttu, et mingil imelikul põhjusel hüppasid mõned tema tegelased kunagi (samuti indiekoomiksist alguse saanud) multikasarjast läbi. [Lisandus - Stan Sakai resikiri Helsingist on siin.]
Aga Niimura vestlus oli huvitav. Elu kolmandat aastakümmet lõpetava kunstniku ema on hispaanlanna ja isa jaapanlane, sellest nimi, keelteoskus ja ilmselt ka laialdane silmaring. Slaidishowna ekraanil jooksnud pildimaterjal sisaldas lisaks IKG lehekülgedele ka Hispaanias ilmunut ja näitusepilte ning suurendas veelgi mu huvi selle kunstniku vastu. Hilisemas omavahelises vestluses süvenes meeldiv mulje veelgi. Aga ka temast pisut pikemalt teises postituses.
Paljasjalgne L, kes, kahtlustan, tegelikult naissoost...
Ja siis minema. Vahepeal oli vihma sadanud, meie küll olime seni vihmavarjuavamisest pääsenud. Tuleb küll tõdeda, et päris kuivalt ei pääsenud lõpuks meiegi...
Esmaspäeval, 21. septembril, toimus Tallinnas Rahvusraamatukogus Edgar Valteri päev, põhjuseks vanameistri 80. sünniaastapäev ja selle puhul ilmunud eluloo ja loominguraamatu esimene köide.
Konverentsi juhatas Margus Kasterpalu.
Helilooja Eino Tamberg pajatas muuhulgas loomaaia ülekäte läinud lõvist, kes kaaslaste ohutuse huvides elavate seast eemaldati ja kelle paar lihatükki Tartu zooloogidelt kunagise reisikaaslase Valteri toidulauale jõudis. Valter korraldas kohe pidusöömingu, konti sai närida ka Tambergi koerake.
Kaaskarikaturist Heinz Valk rääkis ankdootliku loo shvipsis Valterist, kes külmal talveõhtul koju kooberdades märkas Raua tänava avatud saunauksest säravat kutsuvat valgust, ronis koristava personali tähelepanu tõmbamata saunalavale sooja ja jäi sinna magama. Järgmisel päeval tuli tal tegemist teha hulga paljaste nõukogude naiste, miilitsa ja tagatipuks lõbusate kunstnike seltsimeheliku kohtuga.
Animaator ja editorial cartoonist Heiki Ernits teatas, et ilma Valterita poleks ei teda kui karikaturisti ega ilmselt ka mehe enda suurimat saavutust, koeraplika Lottet.
Helle Laanpere pajatas Valterist kui raamatutegelaste välisilme loojast, kelle kõrvale on üleüldse raske kedagi teist kodumaist tuua. Lisaks Sipsikule ja naksitrallidele on näiteks olemas ka Ellen Niidu Krõll - Triinu ja Taavi lugude moosimaias elukas, kellest omaenda raamatute ja lugude tegelaskuju saigi ainult tänu Valteri visuaaliale.
Sipsik läbi aastate. Ausalt öeldes on uskumatu, kui valusalt kole on Tiritamme välja antud viimase raamatu kujundus...
Krista Kumberg pajatas pikemalt Valteri tegelaskujudest.
Loomaaia pealik Mati Kaal pajatas loo, kuidas Saaremaa teismelisena peolt tulles selgus, et samal päeval olid teised pere lapsed nende taluväravast avastanud veidra kritseldava onkli, kes siis ka õhtusöögile paluti ja kelle joonistus on, küll juba pleekinuna, seepeale viiskümmend aastat koduseina ehtinud. Ta polevat ühtegi pidu oma elus sedavõrd kahetsenud...
Mari Vallikivi kõneles Valteri maalidest, leidis sealt tähendusi ja sümboleid ja arvas, et kui Valterile oli maalimine pühapäevaks, siis võiks meile olla pühapäevaks tema maalide kogemine.
Kirjastaja Alo Murutar võttis paari lakoonilise sõnaga kokku raamatu ilmumise. Nagu hiljem suutsin välja uurida, peaks teine köide tulema ehk aasta pärast.
Ettekannete vahel laulsid kaks laulukest ETV kaks laululast. Kolm katket vastilmunud raamatust esitas Peeter Tooma, kelle hääl kõigile tuttav "Viimse reliikvia" lauludest.
Katkeis kõneles Valter nii koertest, naistest, alkoholist kui Seewaldist. Need andsid aimu, et raamat on aus ega karda kõneldeda ka valusatel teemadel.
Näitusel on näha hulgaliselt originaal-illustratsioone ja Valteri piltidega raamatuid.
Näiteks tema sketchbook ja paar ehtsat töövahendit...
...ja esimene ilmunud karikatuur. Näitusel on mitu Valteri esimest asja, sealhulgas ka esimene õlimaalikatse, millel tümikakujuline muistne sõdalane. Ning esimene ofort, esimene kuivnõel. Mis aga eriti huvitav, üks üsna suur raamat näeb välja nagu joonistatud päevik.
Raamatuvitriinides tuleb nii mõnigi köide tuttav ette, kui mitte kodust, siis lapsepõlvest ja raamatukogudest. Ülemisel letil paistab ajakiri ("Pioneer"?), milles lugu kellestki Teadmatust. Too Nikolai Nossovi tegelane sai hiljem meie keeles nimeks hoopis Totu...
Uskumatu tegelikult, et "Naksitrallide" illustratsioonid on originaalis praktiliselt saama suured kui raamatus!
Näitusel paterdas ringi kirjastaja pisipõnn, kes pakkus nuusutada punast roosi. Lõhnas normaalselt, täpselt nagu roos.
Murtud mees... Või ehk hoopis on kogu selle geniaalsuse nägemise tulemuseks inspiratsioonipuhang?... :-)